Le mot vietnamien "tự vấn" peut être traduit en français par "s'interroger" ou "faire son examen de conscience". C'est un terme qui évoque une réflexion personnelle, souvent sur ses actions ou ses choix, et qui peut impliquer un questionnement moral ou éthique.
"Tự vấn" est utilisé lorsque l'on prend le temps de réfléchir profondément sur soi-même, ses motivations, et ses actions. Cela peut se produire dans divers contextes, que ce soit après avoir pris une décision importante ou après avoir agi d'une certaine manière dont on n'est pas sûr.
Il n'y a pas de variantes directes pour "tự vấn", mais il est souvent utilisé avec d'autres mots pour créer des phrases plus riches. Par exemple : - Tự vấn lương tâm : Cela signifie faire un examen de conscience sur ses valeurs morales.
Dans un sens plus large, "tự vấn" peut également impliquer un questionnement sur ses sentiments ou ses désirs personnels, et pas seulement sur ses actions.
Quelques synonymes de "tự vấn" incluent : - Tự hỏi : se demander soi-même. - Suy nghĩ : réfléchir. - Trăn trở : être préoccupé ou tourmenté par quelque chose.